Перевод "шахта лифта" на английский

Русский
English
0 / 30
шахтаshaft pit mine
лифтаelevator lift
Произношение шахта лифта

шахта лифта – 30 результатов перевода

Попиши теперь у меня, кретин.
Я падаю в шахту лифта? То есть как это?
Я падаю в шахту лифта?
Write this, jerk-weed.
I fall down an elevator shaft?
What the hell does this mean?
Скопировать
Я падаю в шахту лифта? То есть как это?
Я падаю в шахту лифта?
Не знаю.
I fall down an elevator shaft?
What the hell does this mean?
I don't know.
Скопировать
А как убили?
Я упал в шахту лифта.
По-дурацки.
How'd they do it?
I fell down an elevator shaft.
That sucks.
Скопировать
Романа не видно.
Проверить шахту лифта, все вентиляционные трубы и подвал.
Поднимайся.
No sign of Roman.
Check the elevator shaft, every vent and the basement.
Get up.
Скопировать
Скажите, что вы видите.
Шахты лифтов блокированы.
Жалюзи закрыты.
Tell me what you see.
All shafts are locked down.
Blinds closed.
Скопировать
А это что?
Шахта лифта со стороны отдела расследований?
Выход к трубам теплоцентрали.
What is this?
This is a shaft off Internal Affairs?
It's access to the steam pipes.
Скопировать
- Абсолютно.
Но потом тебя уронили в шахту лифта.
Дали мне целую шахту,.. да уж.
- Absolutely.
But then they went and dropped you down that elevator shaft.
They gave me the shaft, all right.
Скопировать
На сей раз, я использую силу.
Полагаю, я войду через шахту лифта, используя кабель как трос.
Я, правда, всего этого стою?
This time I'm using force.
I figure I'll go in through the elevator shaft, then blast open the doors and find the infirmary.
Am I really worth all that?
Скопировать
Плактицин.
Определенно он поднялся по шахте лифта.
- Так он что, где-то здесь?
Plakticine!
Clearly, it came up the elevator shaft.
- So it's up here somewhere?
Скопировать
Какие новости?
Никаких, кроме машин скорой помощи, которые ездят сами по себе, и маленькой девочки, истекающей кровью в шахте
- О чем ты?
Any news?
No. Apart from driverless ambulances and little girls bleeding in the lift shafts.
What do you mean?
Скопировать
Если ты собралась, что то делать, иди туда.
Даже не вздумай суваться в Испанский Гарлем. если ты не хочешь истечь кровью в шахте лифта
# I refuse # # I'd sooner die than tell #
If you're going to do something, do this.
Don't go to Spanish Harlem unless you want bleed to death in an elevator shaft.
I refuse, I'd sooner die than tell.
Скопировать
- Нет, нет, нет!
Буллер, мы должны попасть в шахту лифта.
Нет, Мама.
- No, no, no!
Bulder, we've got to get into that lift shaft.
No, Mummy.
Скопировать
Она, наверно, была дорога Вам.
А что будем делать, если в этой шахте лифта ничего нет?
Ну, тогда... Тогда я обещаю покончить со спиритизмом.
How nice for you!
What if there's nobody in that lift shaft? Because there isn't.
In that case I'll hang up my pendulum.
Скопировать
Через три месяца после взрыва эти два свидетеля погибли.
Один покончил с собой в машине другой упал в открытую шахту лифта.
Давайте, наконец, приступим.
Within three months of the explosion the two witnesses, they were dead.
One killed himself in his car the other fell down an open elevator shaft.
Let's get this show on the road.
Скопировать
- Я починил его.
Очень умно, взобраться по шахте лифта, но я надеялся, что Контроль с собой кое-что захватит, и для этого
Профессор!
- I mended it.
Very clever, climbing up the lift shaft, but I had hoped Control might bring something with it, and for that it will need the lift.
Professor!
Скопировать
- Верхний этаж.
Верх шахт лифтов.
Провода сигнализаций на этажах с 8-го по 14-й идут через кабелепровод шахты.
- Top floor.
Top of the elevator shafts.
Floors eight through 14's alarm lines conduit with the phones through the shaft.
Скопировать
Откуда, черт возьми, оно происходит?
- Это, наверное, просто шахта лифта.
- Это не так.
Where the hell is that coming from?
- It's probably just the elevator shaft.
- It's not.
Скопировать
Невзирая на риск.
Я видел дверь в шахту лифта.
Я подумал, что если и есть возможность выбраться с этого этажа, то только пробравшись через шахту лифта.
I was going to save Pat's life, regardless of how I did it, regardless of the risk.
I could see the door of the elevator housing.
I wondered if there was any way to get from the floor of that room into the elevator shaft itself.
Скопировать
Я видел дверь в шахту лифта.
Я подумал, что если и есть возможность выбраться с этого этажа, то только пробравшись через шахту лифта
Дорогая, я оставлю тебя одну ненадолго.
I could see the door of the elevator housing.
I wondered if there was any way to get from the floor of that room into the elevator shaft itself.
Look, honey, I'm going to leave you for a little while.
Скопировать
- Где он?
- В шахте лифта.
- Это он! - Кто?
Where is he?
Elevator shaft.
It's him!
Скопировать
О, господи!
Он находится в шахте лифта.
Прекрасно.
Oh, my God.
He's in the elevator shaft.
Perfect.
Скопировать
- Нет, но, конечно, Стивен ничего не сделал, чтобы отвести подозрения от меня, но, к счастью, у меня есть знакомые.
Они нашли кирпичи на дне шахты лифта,... и они думают, что они из стены наверху.. невероятный несчастный
Знаешь, газеты пишут, что это снова проклятие мумии.
- No, but Steven didn't do anything to dissuade them from suspecting me, but fortunately I know a few... people.
They found some bricks at the bottom of the elevator shaft, and they think that they came from the wall above and... a freak accident.
You know, the papers are saying the curse of the mummy strikes again.
Скопировать
А его мы не получим.
Шахта лифта напичкана датчиками.
Если мы вручную запустим лифт, его заблокируют, и мы в ловушке.
Which we won't get.
The elevator shaft is rigged with sensors.
If we override the lift, the exit would lock and we'd be trapped.
Скопировать
Ты проникаешь через крышу,.. ...и снимаешь вот этих охранников.
Передвигаешься по вентиляционным шахтам,.. ...спускаешься по шахте лифта, и прыгаешь прямо на танцплощадку
Ясно. Дальше что?
We'll infiltrate through the rooftop and take out the guards here.
Through the vents, rappel down the elevator shaft and then bungee-jump down to the dance floor.
Okay, check.
Скопировать
ќна задушила девочку.
ј потом бросилась в шахту лифта, на зеркале лежали ее ортопедические приспособлени€.
Ќе представл€ете, какое возмущение это вызвало.
She suffocated her.
She put on the orthopedic limbs and she threw herself into the lift shaft.
You can't imagine the uproar.
Скопировать
Как проникнуть в логово этой ведьмы?
Мы считаем, что шахта лифта удобнее всего.
Да. И даже не так трудно подняться.
What's the easiest way into this hag's place?
Well, we found... -the dumbwaiter... -Yeah.
And you really don't have to pull that hard to climb it.
Скопировать
У меня есть кое-какие дела, потом я забегу к вам и всё сделаю.
Положите деньги в шахту лифта.
Ясно?
I have a little function to go to, then I'll swing by and get it done.
Put the cash in the dumbwaiter.
Got it?
Скопировать
Так здесь - кабинет Королевы.
Шахта лифта рядом, но единственный прямой доступ - через службу безопасности.
- Звучит интригующе.
So the queen's office is here.
The elevator shaft gets you close, but the only direct access is through security.
– That should be exciting.
Скопировать
Не думаю, что в ближайшее время с ней удастся поговорить.
В нашу последнюю встречу девка гавкнулась в шахту лифта, а сверху ее тачкой придавило.
Что с тобой? Проглотил язык?
I don't think she's gonna be talking to anybody for a really long time.
Last time I saw her, she was at the bottom of an elevator shaft with an SUV up her ass.
What's the matter?
Скопировать
Так что я хватаю Жан-Франсуа и бросаю под него, слышу как он восклицает, "Ах!"
Эта перекладина была над шахтой лифта, что глубиной 400 м.
"Что?
So I just grab Jean-François and I throw him underneath, and I hear Jean-François yell, "Argh!"
This beam was over the elevator shaft that had a drop of 400 meters.
"What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шахта лифта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шахта лифта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение